新葡萄京娱乐场8522

新葡萄京娱乐场8522
当前位置: 新葡萄京娱乐场8522 > 资讯中心 > 企业资讯

推荐 +MORE

·影视翻译 ·合同翻译 ·科技翻译 ·医学翻译 ·法律翻译 ·金融翻译 ·证件翻译 ·文学翻译 ·图书翻译 ·工程翻译 解决方案 SOLUTIONS 专业流程 WORKFLOW 翻译技术 TRANSLATION TECHNOLOGY 填写询价表 ONLINE INQUIRY

论文摘要翻译的注意事项有什么?

时间:2019-07-01 16:15:41 编辑:


  论文摘要对论文很重要,起着让读者能够了解整篇文章中心思想的作用,下面图书新葡萄京娱乐场8522给大家分享一下论文摘要翻译的注意事项有什么?

  Abstracts are very important for papers and play an important role in letting readers understand the central idea of the whole article. What are the precautions for translating abstracts of papers shared by the Book Translation Company below?

  1、保证完整性

  1. Ensuring Integrity

  论文摘要是对论文的整体描述,所以论文摘要进行翻译的时候一定要保证其完整性,如果翻译成其他语言,此部分有省略的话,对整篇论文的的阅读就会造成困难,翻译的最终目的就是让外国人看到这篇论文,首先通过论文摘要能够了解此论文的独到之处,有一个较为完整的了解。

  The abstract of a paper is the overall description of the paper. Therefore, when translating the abstract of a paper, we must ensure its integrity. If it is translated into other languages and omitted in this part, the reading of the whole paper will be difficult. The ultimate goal of translation is to let foreigners see the paper. First of all, through the abstract of a paper, we can understand the uniqueness of the paper. For a complete understanding.

  2、避免语法错误

  2. Avoiding Grammatical Errors

  语法错误时翻译当中常见错误的一种,同时也是最为严重的错误,如果是做论文摘要翻译,一定要避免此类错误的发生,因为一个语法错误就可能导致整段话失去原有意思,同时也要避免时代错误,保证其真实准确性,所以做此类翻译一定要严谨。

  Grammatical errors are one of the most common and serious errors in translation. If you translate abstracts of papers, you must avoid such errors, because a grammatical error may cause the whole paragraph to lose its original meaning, but also to avoid errors of the times, to ensure its true accuracy, so such translation must be rigorous.

  3、选词方面要严谨

  3. Strict choice of words

  论文一般都是非常严谨的,在用词方面都是经过不断思考的,所以译者在论文摘要翻译的时候,一定要进行语言润色,尽量做到准确、简洁、明晰,所以在对论文摘要英译时也要遵循一定的原则。

  Papers are generally very rigorous, and they are constantly thinking about the use of words. Therefore, translators must polish the language and try to be accurate, concise and clear when translating abstracts. Therefore, they should follow certain principles when translating abstracts into English.

  以上就是图书翻译企业给大家分享论文摘要翻译的注意事项,希翼对大家有帮助,想要了解更多相关内容,可以观看新葡萄京娱乐场8522其他文章!

  Above is the book translation company to share with you the notes of abstract translation, hope to help you, want to know more about the content, you can watch other articles on this site!

中译国际翻译(北京)有限企业
China International Translation service Co., Ltd.

XML 地图 | Sitemap 地图