新葡萄京娱乐场8522

新葡萄京娱乐场8522
当前位置: 新葡萄京娱乐场8522 > 资讯中心 > 行业资讯

推荐 +MORE

·影视翻译 ·合同翻译 ·科技翻译 ·医学翻译 ·法律翻译 ·金融翻译 ·证件翻译 ·文学翻译 ·图书翻译 ·工程翻译 解决方案 SOLUTIONS 专业流程 WORKFLOW 翻译技术 TRANSLATION TECHNOLOGY 填写询价表 ONLINE INQUIRY

同声传译常用三种方法是什么?

时间:2019-09-17 11:45:01 编辑:


  对于同声传译来说,难度是比较高的,在翻译过程中掌握一定的方法是很重要的,下面图书翻译企业给大家分享同声传译常用三种方法是什么?

  For simultaneous interpretation, the difficulty is relatively high. It is very important to master certain methods in the process of translation. What are the three commonly used methods of simultaneous interpretation shared by book translation companies?

  顺句驱动。也就是说在翻译的时候按照发言者的讲话来进行翻译,只要能够将其意思分解,使用连接词将其连接起来。只要能够采用这样的方法,就能够避免任何的疏漏。

  Sentence driven. That is to say, when translating, we should translate according to the speaker's speech, as long as we can decompose its meaning and use conjunctions to connect it. As long as such an approach can be adopted, any omissions can be avoided.

  补充法。所谓的补充法就是在翻译过程中通过增加一些词汇来使得翻译更为通顺。简单来说就是进行润色,通常来说,在翻译的时候很多情况下是没有办法用几个英文单词来表达意思。对于中文来说,注重的是意合,而英文重视的是形合。因此在语言习惯的差距上,需要采用补充的方法才可。

  Supplementary method. The so-called complementary method is to make translation smoother by adding some words in the process of translation. Simply put, it means polishing. Generally speaking, in many cases, it is impossible to use several English words to express the meaning in translation. For Chinese, parataxis is emphasized while hypotaxis is emphasized in English. Therefore, in the gap of language habits, we need to adopt supplementary methods.

  采用重复法。在英语句子中是会过连接词来串联句子的,因此通常句子都会比较长。其往往有严密的逻辑性,可谓是一环套一环。而同声传译如果按照这样的语言习惯来翻译,则会出现语句不通的现象。因此在进行翻译的时候需要将其断为短句,确保简洁富有弹性的翻译水准。

  The repetition method was used. In English sentences, conjunctions are used to connect sentences in series, so sentences are usually longer. It often has rigorous logic, which can be described as a series of links. If simultaneous interpretation is translated according to such linguistic habits, there will be a phenomenon of sentence failure. Therefore, when translating, it is necessary to break it into short sentences to ensure a concise and flexible translation level.

中译国际翻译(北京)有限企业
China International Translation service Co., Ltd.

XML 地图 | Sitemap 地图