新葡萄京娱乐场8522

新葡萄京娱乐场8522
当前位置: 新葡萄京娱乐场8522 > 资讯中心 > 行业资讯

推荐 +MORE

·影视翻译 ·合同翻译 ·科技翻译 ·医学翻译 ·法律翻译 ·金融翻译 ·证件翻译 ·文学翻译 ·图书翻译 ·工程翻译 解决方案 SOLUTIONS 专业流程 WORKFLOW 翻译技术 TRANSLATION TECHNOLOGY 填写询价表 ONLINE INQUIRY

证件翻译要做好需要了解到什么?

时间:2019-10-06 09:44:48 编辑:


  各国之间的交流越来越频繁,翻译显得越来越重要,其中证件翻译是非常重要的,今天图书翻译企业给大家分享证件翻译要做好需要了解到什么?

  Translation is becoming more and more important among countries. Translation of documents is very important.

  首先,在开始证件翻译工作之前,还是应该留心一下证件是否足够清晰,内容是不是完整没有错误。只有保证了这些问题,才能继续下面的翻译工作。同时,资深的翻译人员肯定熟悉证件翻译的每个问题,比如:排版格式。如果因为格式的问题而对证件的效力产生影响,那翻译人员就太失败了。

  First of all, before starting the work of document translation, we should pay attention to whether the document is clear enough and whether the content is complete and error-free. Only by guaranteeing these problems can we continue the translation work below. At the same time, senior translators must be familiar with every issue of document translation, such as typesetting. If the effectiveness of documents is affected by format problems, translators will fail.

  证件翻译原则可遵从简洁方式。其实,这样做的好处就是可以让证件更容易被通过。要知道,在书写方式上,外国和我国之间还是有很大不同的,因而,证件翻译人员在翻译的时候,转变要适当。特别是在描述是其的时候,一定要注意语言表述顺序。

  Document translation principles can be followed in a concise way. In fact, the advantage of doing so is to make it easier for documents to be passed. We should know that there are still great differences in writing between foreign countries and China. Therefore, when translating documents, translators should make appropriate changes. Especially when describing it, we must pay attention to the order of language expression.

  证件翻译不可遗忘盖章内容。其中还包括签名等的翻译,都应该准确无误。只有这些都翻译了,整个翻译水准才是高超的,整个翻译才是合格的。但在证件翻译完成以后,审译工作仍然不可缺少。翻译企业很清楚,翻译品质如何,直接关系着证件是否有效,所以,站在客户利益的角度上,这些小常识都应该引起重视。

  The contents of stamps should not be forgotten in the translation of documents. It also includes the translation of signatures and so on, which should be accurate. Only when these are translated can the whole level of translation be superb and the whole translation be qualified. However, after the completion of document translation, the work of examination and translation is still indispensable. The translation company knows very well that the quality of translation is directly related to the validity of documents. Therefore, from the point of view of the interests of customers, these little common sense should be paid attention to.

中译国际翻译(北京)有限企业
China International Translation service Co., Ltd.

XML 地图 | Sitemap 地图